1 00:00:00,392 --> 00:00:04,000 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:04,092 --> 00:00:08,036 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:10,362 --> 00:00:11,298 Gun Wook. 4 00:00:20,700 --> 00:00:21,499 Gun Wook. 5 00:00:23,393 --> 00:00:25,916 - Gun Wook. Shim Gun Wook! - You're getting wet. 6 00:00:27,833 --> 00:00:28,961 Shim Gun Wook! 7 00:00:37,556 --> 00:00:38,506 Hello? 8 00:00:40,604 --> 00:00:41,377 What? 9 00:00:42,762 --> 00:00:44,419 Shim Gun Wook has disappeared? 10 00:00:56,562 --> 00:00:58,111 Shim Gun Wook. 11 00:00:59,500 --> 00:01:02,892 You... You're here? 12 00:01:33,795 --> 00:01:34,852 Stop right there. 13 00:01:38,214 --> 00:01:39,374 Shim Gun Wook. 14 00:01:40,762 --> 00:01:42,783 He's someone who messed with me. 15 00:01:43,484 --> 00:01:45,751 You think I'm just going let him be? 16 00:01:48,061 --> 00:01:50,463 Shim Gun Wook, Shim Gun Wook 17 00:01:50,855 --> 00:01:54,006 - He's someone who messed with me... - Where'd he go? 18 00:01:54,955 --> 00:01:56,930 You think I'm just, you think, you think I'm just going to let him be? 19 00:01:56,933 --> 00:01:57,988 Where did he go? 20 00:01:58,801 --> 00:02:03,255 Whoever does it, it has to get done, whoever does it, it has to get done... 21 00:02:03,335 --> 00:02:06,130 You! What the hell are you up to? 22 00:02:06,181 --> 00:02:07,867 You think you can scare me like this?! 23 00:02:07,868 --> 00:02:13,318 I should have cleanly gotten rid of you like your parents twenty years ago! 24 00:02:13,384 --> 00:02:16,921 Shim Gun Wook, come out. Come out. Come out. 25 00:02:16,964 --> 00:02:18,890 Come out like a man! 26 00:02:18,923 --> 00:02:20,745 Shim Gun Wook! Come out! 27 00:02:20,778 --> 00:02:23,717 Come out! Where are you? Come out! 28 00:02:23,906 --> 00:02:26,781 Come out! Come out! 29 00:02:34,523 --> 00:02:35,721 He's not outside either. 30 00:02:36,239 --> 00:02:37,311 Did you find him? 31 00:02:44,584 --> 00:02:48,577 Yes, Chief, I came to the hospital, 32 00:02:48,626 --> 00:02:50,422 but Gun Wook has disappeared. 33 00:03:15,742 --> 00:03:16,750 You're not coming? 34 00:03:16,875 --> 00:03:17,975 Go in on your own. 35 00:03:18,721 --> 00:03:21,470 I don't want to see him much anymore. 36 00:03:21,522 --> 00:03:24,219 I hope nothing has happened. You don't think anything has, do you? 37 00:03:24,361 --> 00:03:26,580 I'm not going to come looking for you anymore. 38 00:03:26,591 --> 00:03:27,986 Be well with Gun Wook. 39 00:03:28,659 --> 00:03:30,220 After all, he's not in good condition. 40 00:03:33,459 --> 00:03:37,179 I'm dumping you right now. 41 00:03:38,466 --> 00:03:39,538 Go on. 42 00:03:40,492 --> 00:03:41,626 Shim Gun Wook... 43 00:03:42,897 --> 00:03:44,657 will probably need you. 44 00:03:49,337 --> 00:03:51,035 Okay, I'll be going then. 45 00:03:58,393 --> 00:04:00,487 Thank you, Tae Seong. 46 00:04:31,598 --> 00:04:32,525 Gun Wook... 47 00:04:35,000 --> 00:04:36,597 Gun Wook, are you here? 48 00:04:36,912 --> 00:04:37,832 Gun Wook. 49 00:04:38,489 --> 00:04:39,400 Gun Wo... 50 00:04:43,229 --> 00:04:45,256 What are you doing here again? 51 00:04:46,327 --> 00:04:47,520 What is all this? 52 00:04:47,590 --> 00:04:49,277 Ask Gun Wook when you see him. 53 00:04:53,100 --> 00:04:56,464 Gun Wook... is alive? 54 00:04:58,158 --> 00:04:59,216 Is he alive? 55 00:05:00,535 --> 00:05:01,311 Yes. 56 00:05:02,046 --> 00:05:03,420 He's alive. 57 00:05:04,978 --> 00:05:06,522 Where is he right now? 58 00:05:06,914 --> 00:05:09,572 I was looking for him just now also. 59 00:05:09,931 --> 00:05:12,081 Where did he go in his poor condition? 60 00:05:12,094 --> 00:05:15,175 What do you mean his poor condition? What's wrong? 61 00:05:15,643 --> 00:05:17,457 He couldn't even recognize me. 62 00:05:18,709 --> 00:05:20,490 He couldn't recognize you? 63 00:05:21,834 --> 00:05:23,323 He's very unwell. 64 00:05:26,676 --> 00:05:34,600 The two of you must be much closer than I thought. 65 00:05:36,976 --> 00:05:40,600 The news that he died, and that he was alive, 66 00:05:41,302 --> 00:05:43,085 you knew all of it. 67 00:05:47,085 --> 00:05:49,833 What is this stuck to the walls? 68 00:05:51,364 --> 00:05:56,926 Gun Wook was seeing me and you were seeing Tae Seong. 69 00:05:57,825 --> 00:06:01,559 Were the two of you planning something against our family? 70 00:06:01,623 --> 00:06:03,458 Is that what's important right now? 71 00:06:04,139 --> 00:06:06,801 You feel only how wronged you were in being deceived, don't you? 72 00:06:06,890 --> 00:06:10,313 What about Gun Wook who couldn't help but do what he did? 73 00:06:11,251 --> 00:06:13,112 What about Gun Wook's scars? 74 00:06:13,315 --> 00:06:14,310 Stop. 75 00:06:15,263 --> 00:06:17,545 Why do I have to hear that sort of thing from you? 76 00:06:17,577 --> 00:06:20,363 And, from someone who's going to marry Tae Seong? 77 00:06:20,451 --> 00:06:22,469 It's over between Tae Seong and me. 78 00:06:23,286 --> 00:06:24,201 Why? 79 00:06:25,826 --> 00:06:28,200 Because Tae Seong turned out not to be my father's son, 80 00:06:28,218 --> 00:06:29,986 you no longer want to marry him? 81 00:06:30,017 --> 00:06:31,625 Well, since there was never any love... 82 00:06:32,049 --> 00:06:34,624 What do you mean? 83 00:06:34,638 --> 00:06:37,587 So, you're saying it doesn't matter what Tae Seong feels? 84 00:06:37,648 --> 00:06:41,714 So, Tae Seong... 85 00:06:43,005 --> 00:06:45,765 isn't Chairman Hong's real son? 86 00:06:47,544 --> 00:06:48,697 No. 87 00:06:50,234 --> 00:06:52,371 Tae Seong is alone now. 88 00:06:53,215 --> 00:06:57,541 If Tae Seong has never been a son of Haeshin from the start, 89 00:06:58,683 --> 00:07:02,212 I wonder, would you have even dated him? 90 00:07:02,268 --> 00:07:03,829 Right now... 91 00:07:05,305 --> 00:07:08,359 It makes no matter to me what position he's in. 92 00:07:09,189 --> 00:07:11,200 What's important to me now 93 00:07:11,657 --> 00:07:13,418 is who is this man that I want to be with. 94 00:07:13,425 --> 00:07:16,250 So, I can't be with Tae Seong. That... 95 00:07:17,702 --> 00:07:20,304 would be unfair to Tae Seong too. 96 00:07:27,965 --> 00:07:30,700 Yes, Chief, what about Gun Wook? 97 00:07:30,717 --> 00:07:33,112 They say he's been moved to another hospital. 98 00:07:36,293 --> 00:07:40,683 Right now, I think it's better if you just waited. 99 00:07:41,197 --> 00:07:43,302 Okay. Anyhow, that's a relief. 100 00:07:44,645 --> 00:07:45,776 I understand. 101 00:08:06,554 --> 00:08:08,332 And, I thought it wouldn't taste good. 102 00:08:29,227 --> 00:08:30,400 Oh, hello. 103 00:08:30,406 --> 00:08:35,016 Shim Gun Wook's attendant told me to give this to you, and I forgot. 104 00:08:35,035 --> 00:08:35,930 To me? 105 00:08:37,556 --> 00:08:38,470 What could it be? 106 00:08:56,722 --> 00:08:57,628 Detective Lee, 107 00:08:59,007 --> 00:09:02,137 - get an arrest warrant issued. - A warrant for who? 108 00:09:14,065 --> 00:09:15,467 Madam Shin Myung Won. 109 00:09:22,168 --> 00:09:25,301 You are under arrest for aiding and abetting a murder. 110 00:09:25,425 --> 00:09:27,596 You have the right to remain silent... 111 00:09:27,661 --> 00:09:30,118 What are you talking about aiding and abetting a murder? 112 00:09:31,425 --> 00:09:32,871 - Beom Woo, - Yes? 113 00:09:33,214 --> 00:09:34,612 - you do it. - Yes, Sir. 114 00:09:35,186 --> 00:09:37,309 You have the right to remain silent. 115 00:09:37,467 --> 00:09:38,501 Anything you say... 116 00:09:39,000 --> 00:09:40,949 What is this? What are you doing? Let go of me! 117 00:09:40,950 --> 00:09:42,322 What do you mean aiding and abetting a murder? 118 00:09:42,323 --> 00:09:43,640 Let go! What is this? 119 00:09:45,581 --> 00:09:46,324 Name. 120 00:09:46,894 --> 00:09:49,218 - Ask my lawyer when he comes. - Shin Myung Won. 121 00:09:49,761 --> 00:09:50,730 Name. 122 00:09:51,012 --> 00:09:52,270 Why do you ask when you know already? 123 00:09:52,278 --> 00:09:55,015 I'm trying to conduct a questioning here! 124 00:09:56,296 --> 00:09:57,464 Shin Myung Won. 125 00:09:57,716 --> 00:09:58,681 Name. 126 00:10:08,495 --> 00:10:12,342 He prepared everything impeccably. 127 00:10:12,580 --> 00:10:14,714 And how was Shim Gun Wook? 128 00:10:15,604 --> 00:10:20,203 I suppose he couldn't forgive the 2 faces of Shin Myung Won. 129 00:10:20,250 --> 00:10:22,123 And so, he drove Shin Myung Won 130 00:10:22,205 --> 00:10:28,000 to kill him the same way she killed his parents, 131 00:10:29,842 --> 00:10:32,209 and is forcing her to answer for that crime. 132 00:10:32,249 --> 00:10:39,173 And to think she deceived Hong Tae Seong for all those years. 133 00:10:39,423 --> 00:10:42,001 Shim Gun Wook was shocked to hear about that as well. 134 00:10:42,251 --> 00:10:45,460 Because Hong Tae Seong was a victim like he had been. 135 00:10:46,837 --> 00:10:51,033 Because of one person, a great many people 136 00:10:52,000 --> 00:10:53,958 led some very difficult lives. 137 00:11:07,976 --> 00:11:09,502 What do you think will happen? 138 00:11:09,565 --> 00:11:12,602 The evidence is so clear-cut that we don't have much of a chance. 139 00:11:13,144 --> 00:11:15,575 But, thankfully, Shim Gun Wook is alive, 140 00:11:15,785 --> 00:11:17,537 so it won't come to the worst. 141 00:11:21,084 --> 00:11:22,128 What's going on? 142 00:11:23,036 --> 00:11:25,488 Mother tried to kill Shim Gun Wook? 143 00:11:25,557 --> 00:11:26,551 Why? 144 00:11:27,115 --> 00:11:28,284 I don't know, either. 145 00:11:28,568 --> 00:11:32,082 Shim Gun Wook's side has submitted evidence. 146 00:11:33,443 --> 00:11:35,776 I'm really going to have to see that guy. 147 00:11:38,004 --> 00:11:38,849 Whoa. 148 00:11:40,057 --> 00:11:44,021 This is seriously cool. 149 00:11:48,129 --> 00:11:49,008 Unni! 150 00:11:49,912 --> 00:11:52,538 It's too much of a waste to just return this. 151 00:11:52,838 --> 00:11:53,700 This is really nice. 152 00:11:53,752 --> 00:11:56,259 Hey, leave it in the case. I'm going to return it. 153 00:11:56,337 --> 00:11:57,230 Just a sec. 154 00:11:57,657 --> 00:11:58,467 Unni... 155 00:11:58,844 --> 00:12:02,102 Unni, there's something engraved on it. 156 00:12:02,508 --> 00:12:03,235 What? 157 00:12:08,363 --> 00:12:09,513 "To Jae In." 158 00:12:10,124 --> 00:12:11,778 "Be with me." 159 00:12:15,147 --> 00:12:16,686 Be with me. 160 00:12:17,109 --> 00:12:18,404 If you stay with me, 161 00:12:19,851 --> 00:12:22,532 I think I could bear it, without swaying. 162 00:12:26,332 --> 00:12:29,241 Tae Seong, a woman who sincerely loves you 163 00:12:30,234 --> 00:12:32,248 will turn up soon. 164 00:12:33,373 --> 00:12:34,251 Put it in the box. 165 00:12:34,629 --> 00:12:37,926 Ah, Unni, it's too much of a waste to give it back! 166 00:12:39,035 --> 00:12:42,814 Aye, I would look pretty cool if I were wearing it. 167 00:13:23,468 --> 00:13:24,441 Shim Gun Wook! 168 00:13:25,407 --> 00:13:26,392 Shim Gun Wook! 169 00:13:26,611 --> 00:13:28,643 Shim Gun Wook, open the door! 170 00:13:28,791 --> 00:13:31,195 Do you have to lock Madame Shin in jail? 171 00:13:31,804 --> 00:13:34,205 Will that make you feel better?! Huh?! 172 00:13:35,300 --> 00:13:37,099 You still can't shake that rage? 173 00:13:38,190 --> 00:13:40,079 Are you that bitter about getting kicked out? 174 00:13:40,703 --> 00:13:44,986 Even if the life you believed in turned out to be lies, it makes no difference. 175 00:13:45,674 --> 00:13:46,954 Don't even retaliate. 176 00:13:48,127 --> 00:13:50,172 You'll only end up living recklessly, 177 00:13:50,221 --> 00:13:52,441 and the hurt you bring to anyone along the way can't be erased. 178 00:13:53,517 --> 00:13:55,797 Feel wronged and bitter? 179 00:13:56,877 --> 00:13:58,486 There's nothing we can do about it. 180 00:13:59,172 --> 00:14:00,509 Because that's you... 181 00:14:00,814 --> 00:14:01,739 and... 182 00:14:03,022 --> 00:14:04,237 that's me. 183 00:14:07,206 --> 00:14:08,937 [Subsidiaries Collapse One After the Other "Will Haeshin Be Ruined?"] 184 00:14:08,972 --> 00:14:13,439 [The Two Faces of Haeshin "Social Work in the Front, Murder in the Back"] 185 00:14:18,485 --> 00:14:21,065 The prosecution will please begin questioning. 186 00:14:21,127 --> 00:14:24,143 Defendant Shin Myung Won, on July 14th, 187 00:14:24,328 --> 00:14:27,988 you told Kim Seong Jong to kill Shim Gun Wook, correct? 188 00:14:28,127 --> 00:14:29,001 No. 189 00:14:30,114 --> 00:14:32,657 Why would I have such a trivial person killed? 190 00:14:33,610 --> 00:14:36,970 Judge, we have a recording of the defendant's conversation. 191 00:14:36,976 --> 00:14:39,055 Please allow us to play it here. 192 00:14:39,103 --> 00:14:40,180 Please do so. 193 00:14:47,726 --> 00:14:48,752 Shim Gun Wook. 194 00:14:49,669 --> 00:14:51,510 He's someone who messed with me. 195 00:14:51,742 --> 00:14:53,772 You think I'm just going to let him be? 196 00:14:54,777 --> 00:14:59,006 Whoever does it, it has to be done. Why? Are you scared? 197 00:14:59,804 --> 00:15:02,279 I'm not someone who will wait a long time. 198 00:15:02,367 --> 00:15:03,556 Be warned, 199 00:15:04,320 --> 00:15:06,638 Manager Kim, that this is your last chance. 200 00:15:09,132 --> 00:15:09,965 Defendant? 201 00:15:10,217 --> 00:15:12,561 That's your voice on the recording, correct? 202 00:15:14,182 --> 00:15:16,072 Yes, that's correct. 203 00:15:16,307 --> 00:15:19,497 You ordered the killing of Shim Gun Wook, correct? 204 00:15:19,744 --> 00:15:24,136 No, I did no such thing. Those are words I said in anger. 205 00:15:24,922 --> 00:15:26,606 I will ask you once again. 206 00:15:26,638 --> 00:15:30,150 Did you order the killing of Shim Gun Wook? 207 00:15:30,453 --> 00:15:31,483 No. 208 00:15:32,514 --> 00:15:34,447 I told you I did no such thing. 209 00:15:35,619 --> 00:15:38,016 The defense shall now question the defendant. 210 00:15:38,822 --> 00:15:42,619 The defendant merely spoke in a moment of anger. 211 00:15:43,651 --> 00:15:44,892 But in actuality, 212 00:15:46,167 --> 00:15:50,008 you didn't have any intention of murder, did you? 213 00:15:50,865 --> 00:15:52,198 None, whatsoever. 214 00:15:52,380 --> 00:15:54,795 What wouldn't a person say in anger? 215 00:15:55,602 --> 00:15:57,370 When seeing someone you hate, 216 00:15:57,697 --> 00:15:59,530 you say "I wish he were dead", 217 00:16:00,165 --> 00:16:03,477 "I wish he'd disappear from my sight". Everyone says that sort of thing. 218 00:16:03,541 --> 00:16:05,467 But do they actually kill anyone? 219 00:16:06,419 --> 00:16:09,153 Prosecutor, when you say, "Oh my, this is killing me", 220 00:16:09,531 --> 00:16:10,956 do you die? 221 00:16:11,447 --> 00:16:13,009 You don't, do you? 222 00:16:13,699 --> 00:16:15,978 Just because I said that, I would kill him? 223 00:16:16,227 --> 00:16:17,730 Am I crazy? 224 00:16:18,197 --> 00:16:19,622 To do such a thing? 225 00:16:21,512 --> 00:16:23,387 When Chairman Hong had collapsed and was bedridden, 226 00:16:23,449 --> 00:16:24,357 in the hospital room, 227 00:16:24,542 --> 00:16:29,620 Shin Myung Won told me to get rid of Shim Gun Wook. 228 00:16:29,633 --> 00:16:30,944 What is this? 229 00:16:31,181 --> 00:16:34,569 At that time, were you actually going to kill Shim Gun Wook? 230 00:16:34,747 --> 00:16:35,538 No. 231 00:16:36,217 --> 00:16:38,366 I contacted Shim Gun Wook, 232 00:16:39,667 --> 00:16:41,559 and informed him of her intent. 233 00:16:46,977 --> 00:16:48,221 You know Shin Myung Won, don't you? 234 00:16:48,235 --> 00:16:48,937 No. 235 00:16:49,627 --> 00:16:50,767 I don't know that person. 236 00:16:52,906 --> 00:16:56,531 I submit as evidence transcripts of their phone conversations. 237 00:17:01,160 --> 00:17:04,315 When she found out he was alive, she was mentally obsessed. 238 00:17:04,375 --> 00:17:05,738 She told me to kill him again. 239 00:17:05,762 --> 00:17:07,141 When did I?! 240 00:17:09,747 --> 00:17:10,854 I don't know that person. 241 00:17:10,887 --> 00:17:14,058 Someone is trying to trap me and has conspired with all these people. 242 00:17:14,106 --> 00:17:16,957 But it'll never happen. You think I'll be taken down like this?! 243 00:17:17,011 --> 00:17:19,731 I don't know that man! I don't know him! 244 00:17:20,624 --> 00:17:22,293 Defendant, please be silent! 245 00:17:22,949 --> 00:17:26,049 We submit this video as evidence. 246 00:17:29,543 --> 00:17:32,252 You! Where are you hiding?! 247 00:17:32,357 --> 00:17:34,875 You think you can scare me like this?! 248 00:17:35,358 --> 00:17:41,295 I should have cleanly gotten rid of you like your parents twenty years ago! 249 00:17:41,341 --> 00:17:43,279 Where are you? Come out! 250 00:17:43,389 --> 00:17:45,278 Where are you? Come out! 251 00:17:45,549 --> 00:17:48,176 Where are you? Where are you?! 252 00:17:49,255 --> 00:17:52,532 That's a phony. Someone messed with a computer 253 00:17:53,231 --> 00:17:55,239 and made that unbelievable piece of garbage. 254 00:17:55,280 --> 00:17:59,528 They schemed to put me away. They've joined with Shim Gun Wook! 255 00:17:59,608 --> 00:18:01,000 They've all schemed this! 256 00:18:01,098 --> 00:18:05,444 I didn't kill him! I didn't kill anyone! I've never killed anyone! 257 00:18:05,516 --> 00:18:11,582 I didn't do it, didn't! I didn't kill anyone! I didn't do it, I didn't! 258 00:18:13,484 --> 00:18:17,078 I didn't kill anyone, I didn't. I didn't kill anyone. 259 00:18:17,773 --> 00:18:20,531 I didn't kill anyone! 260 00:18:22,083 --> 00:18:22,913 Defendant, 261 00:18:23,628 --> 00:18:25,486 please give your final statement. 262 00:18:29,454 --> 00:18:31,645 The nature of this disgraceful issue 263 00:18:31,719 --> 00:18:36,563 is entirely humiliating and unpleasant for Haeshin Group and myself. 264 00:18:37,079 --> 00:18:39,767 But to expose the truth, 265 00:18:40,694 --> 00:18:42,518 I'll bear with the indignity. 266 00:18:42,799 --> 00:18:46,299 I am a woman who raised someone else's child like my own. 267 00:18:46,332 --> 00:18:49,065 The boy that once might have been my son... 268 00:18:49,336 --> 00:18:51,399 Would I have really ordered him killed? 269 00:18:51,491 --> 00:18:53,050 What do I have to be anxious about? 270 00:18:53,110 --> 00:18:54,517 What am I lacking? 271 00:18:54,604 --> 00:18:55,674 This is merely 272 00:18:55,798 --> 00:19:00,003 the wicked scheming and a trick laid out by a vengeful madman! 273 00:19:01,566 --> 00:19:02,524 So dirty. 274 00:19:03,267 --> 00:19:04,347 Disgusting. 275 00:19:04,551 --> 00:19:05,461 Murderer. 276 00:19:05,768 --> 00:19:06,757 You can't do this! 277 00:19:07,411 --> 00:19:08,111 Come out! 278 00:19:08,144 --> 00:19:09,832 Gun Wook lost his family to you! 279 00:19:10,103 --> 00:19:11,581 And lost his identity! 280 00:19:12,237 --> 00:19:15,021 You've taken every shred of his life! 281 00:19:15,505 --> 00:19:16,976 Your lies will absolutely be exposed! 282 00:19:16,977 --> 00:19:20,020 You'll pay for the rest of your life for your crime! 283 00:19:20,551 --> 00:19:22,117 You'll pay for the rest of your life for your crime! 284 00:19:22,162 --> 00:19:25,182 That manipulative girl is having a complete tirade. 285 00:19:25,409 --> 00:19:27,554 She can't make her way into our family. 286 00:19:28,521 --> 00:19:30,648 So of course, she must be bitter and angry. 287 00:19:31,095 --> 00:19:35,457 A thing like you, how dare you... to me. 288 00:19:46,411 --> 00:19:47,411 Moon Jae In. 289 00:19:48,831 --> 00:19:50,488 Have you met with Gun Wook? 290 00:19:50,537 --> 00:19:51,692 How is he? 291 00:19:52,004 --> 00:19:53,492 He seems healthy. 292 00:19:53,830 --> 00:19:55,581 He says he'll be back soon, 293 00:19:55,910 --> 00:19:58,004 so just wait a little longer. 294 00:19:58,600 --> 00:20:02,222 Ah, take this. 295 00:20:02,963 --> 00:20:04,487 What is this? 296 00:20:05,377 --> 00:20:09,033 I was examining it, thinking it could be evidence, 297 00:20:09,331 --> 00:20:11,850 but something else was recorded on it. 298 00:20:26,865 --> 00:20:29,557 Moon Jae In, are you listening? 299 00:20:31,033 --> 00:20:33,932 This is the truth behind the world you respected. 300 00:20:34,612 --> 00:20:36,119 What are you going to do now? 301 00:20:36,395 --> 00:20:37,678 You decide. 302 00:20:38,360 --> 00:20:41,431 I'll always be in the same place. 303 00:20:51,548 --> 00:20:52,796 Hong Tae Seong. 304 00:20:55,024 --> 00:20:56,120 Hong Tae Seong, 305 00:20:57,059 --> 00:20:58,550 you kill your brother, 306 00:20:58,838 --> 00:21:00,858 turn your father into a dummy, 307 00:21:01,200 --> 00:21:02,901 and toy with your little sister? 308 00:21:05,268 --> 00:21:07,775 So, did you have a nice reunion with your father? 309 00:21:10,513 --> 00:21:13,017 What did the chairman call you that night? 310 00:21:14,296 --> 00:21:15,839 "Tae Seong". 311 00:21:16,627 --> 00:21:18,441 Didn't he call you that? 312 00:21:20,829 --> 00:21:21,953 - You should go... - Let go! 313 00:21:22,589 --> 00:21:24,168 I should have my say before I go. 314 00:21:25,606 --> 00:21:28,575 You can't even recognize your own father and make him collapse? 315 00:21:29,201 --> 00:21:30,839 You kill your flesh and blood? 316 00:21:32,762 --> 00:21:33,894 You don't believe me? 317 00:21:35,642 --> 00:21:37,309 You're Hong Tae Seong. 318 00:21:38,371 --> 00:21:44,553 No matter what anyone says, don't forget you're Hong Tae Seong, okay? 319 00:21:44,558 --> 00:21:45,550 The children got switched?! 320 00:21:46,057 --> 00:21:48,788 But, we even had his DNA tested... 321 00:21:49,304 --> 00:21:50,077 I'm sorry. 322 00:21:53,196 --> 00:21:54,774 I threw away the real thing 323 00:21:54,929 --> 00:21:56,665 and brought in a fake. 324 00:21:57,763 --> 00:22:01,467 Ultimately, you lost your parents, your siblings, everything. 325 00:22:03,354 --> 00:22:04,726 I won. 326 00:22:06,932 --> 00:22:07,986 Got it? 327 00:22:30,369 --> 00:22:31,511 Young Master, 328 00:22:33,622 --> 00:22:36,746 I'm sorry for speaking so late. 329 00:22:42,626 --> 00:22:44,136 The day of the accident, 330 00:22:45,979 --> 00:22:47,494 you said you wanted to see me. 331 00:22:47,573 --> 00:22:48,533 Actually... 332 00:22:48,822 --> 00:22:49,668 Tell me. 333 00:22:52,604 --> 00:22:55,276 Actually, to block you, 334 00:22:55,749 --> 00:22:59,343 Madam Shin told me never to say anything. 335 00:23:00,604 --> 00:23:02,532 But since you know everything now... 336 00:23:05,105 --> 00:23:06,886 What did Mother just say? 337 00:23:08,889 --> 00:23:13,565 Gun Wook... is really Tae Seong? 338 00:23:14,386 --> 00:23:15,888 Father's son, 339 00:23:18,887 --> 00:23:20,443 my little brother? 340 00:23:56,623 --> 00:23:59,247 Has Mother left? 341 00:24:01,016 --> 00:24:01,953 Tae Seong... 342 00:24:14,966 --> 00:24:16,631 So, did you have a nice reunion with your father? 343 00:24:17,109 --> 00:24:19,663 What did the chairman call you that night? 344 00:24:19,725 --> 00:24:20,609 "Tae Seong". 345 00:24:21,723 --> 00:24:22,906 Tae Seong! 346 00:24:23,141 --> 00:24:24,020 Dad! 347 00:24:24,155 --> 00:24:25,420 Tae Seong's here! 348 00:24:32,172 --> 00:24:33,298 Now try saying it. 349 00:24:34,327 --> 00:24:35,251 Dad. 350 00:24:37,266 --> 00:24:39,609 Dad. 351 00:24:39,850 --> 00:24:41,109 That's right. 352 00:24:41,226 --> 00:24:43,899 Tae Seong, I'm your dad. 353 00:24:46,849 --> 00:24:50,738 You look familiar for some reason. 354 00:24:51,001 --> 00:24:52,487 This is our first meeting, 355 00:24:52,694 --> 00:24:54,767 but you really look familiar. 356 00:24:58,734 --> 00:25:00,204 Hello, 357 00:25:00,540 --> 00:25:04,362 I'm Shim Gun Wook. 358 00:26:23,087 --> 00:26:25,114 Shim Gun Wook's mother, 359 00:26:26,019 --> 00:26:28,208 the woman named Chae Yeon, 360 00:26:29,635 --> 00:26:32,883 worked at the reception desk at our company. 361 00:26:35,470 --> 00:26:39,325 So I thought for sure he was the son. 362 00:26:41,610 --> 00:26:43,966 I found it strange when they said he wasn't. 363 00:26:45,341 --> 00:26:48,027 To cover up Madam Shin's wrongs, 364 00:26:49,278 --> 00:26:54,857 I committed too big of a crime against Shim Gun Wook. 365 00:26:58,227 --> 00:27:05,281 But, I never thought you would help Shim Gun Wook. 366 00:27:05,360 --> 00:27:08,577 When I went to prison instead of the chairman, 367 00:27:08,708 --> 00:27:10,456 I lost my wife. 368 00:27:11,267 --> 00:27:15,224 The chairman told me, after 3 years in prison, 369 00:27:15,331 --> 00:27:17,006 "You did good". 370 00:27:18,321 --> 00:27:23,142 He had no interest whatsoever that my wife was ill and died. 371 00:27:23,521 --> 00:27:28,413 My feelings of loyalty and illusions of Haeshin were shattered. 372 00:27:28,475 --> 00:27:32,393 So, I went to Shim Gun Wook's parents' grave. 373 00:27:33,568 --> 00:27:35,736 I begged for their forgiveness. 374 00:27:36,719 --> 00:27:40,689 I thought that was the only way my feelings of guilt might be erased. 375 00:27:41,303 --> 00:27:44,110 I, who couldn't protect that child, 376 00:27:45,163 --> 00:27:48,393 am also someone who should be punished. 377 00:28:00,355 --> 00:28:01,705 [Non-possession, Beop Jeong] 378 00:28:08,306 --> 00:28:10,986 Happy Birthday to you... 379 00:28:12,517 --> 00:28:15,579 Wow, people even have birthday parties at a barbecue place. 380 00:28:15,643 --> 00:28:18,446 Well, I guess they did set it up nice like a restaurant. 381 00:28:18,537 --> 00:28:19,534 Right, Unni? 382 00:28:19,926 --> 00:28:24,019 Hey, I know the people well here, so eat in moderation. 383 00:28:24,081 --> 00:28:25,821 All right! What do you think... 384 00:28:26,491 --> 00:28:28,443 Oh, Jae In! Welcome. 385 00:28:29,446 --> 00:28:30,498 Your little sister, right? 386 00:28:31,181 --> 00:28:33,043 - Yes, she is. - Hello. 387 00:28:33,243 --> 00:28:36,424 Well, I think it would be okay if you joined Chief Kwak. 388 00:28:36,476 --> 00:28:38,272 That man must have no cases. 389 00:28:38,747 --> 00:28:39,726 Let's go, let's go. 390 00:28:40,398 --> 00:28:42,937 - Uh? Hello. - Yes, hello. 391 00:28:43,276 --> 00:28:44,038 Oh? Hello! 392 00:28:45,592 --> 00:28:48,164 - Oh? - She's my little sister. 393 00:28:48,444 --> 00:28:51,838 - Ah... - Oh? So, you know them, yeah? 394 00:28:52,029 --> 00:28:53,241 We're joining. 395 00:28:54,811 --> 00:28:56,227 Looks good. 396 00:28:56,234 --> 00:28:57,500 - Have you been well? - Yes. 397 00:28:57,526 --> 00:28:59,886 It totally melts in your mouth, totally melts. 398 00:29:01,347 --> 00:29:03,850 - But, is there no rice here? - Rice... 399 00:29:05,525 --> 00:29:08,959 There's nothing we don't have here. Take a look. 400 00:29:10,301 --> 00:29:12,450 This side is cheap stuff. These on the front are better. 401 00:29:12,560 --> 00:29:13,387 For now, 402 00:29:13,996 --> 00:29:15,532 please bring one beef short rib stew... 403 00:29:15,533 --> 00:29:16,505 Beef short rib stew. 404 00:29:16,516 --> 00:29:18,496 And bring another order of sliced beef to grill. 405 00:29:18,544 --> 00:29:21,066 - Sliced beef? - Unni, I'm going to eat a lot. 406 00:29:21,252 --> 00:29:22,957 Okay, eat a lot. 407 00:29:23,974 --> 00:29:27,706 So, have you met up with Shim Gun Wook? 408 00:29:28,095 --> 00:29:30,632 I thought about dropping by his place, 409 00:29:31,706 --> 00:29:34,190 but it would be hard to see a big empty place. 410 00:29:41,456 --> 00:29:42,611 [Resignation] 411 00:29:43,236 --> 00:29:45,643 I just need to write it like that, right? 412 00:29:45,736 --> 00:29:46,664 Tae Seong, 413 00:29:47,490 --> 00:29:52,025 there will never be any abandoning of anyone ever again. 414 00:29:52,096 --> 00:29:55,119 Right now, I can look after you, 415 00:29:55,340 --> 00:29:58,777 look after Haeshin, and look after the family. 416 00:29:58,949 --> 00:29:59,715 Noona, 417 00:30:00,717 --> 00:30:05,454 I'd like to look after someone myself and live on my own abilities. 418 00:30:05,655 --> 00:30:07,786 Don't pay any attention to public notice. 419 00:30:08,677 --> 00:30:10,318 You're Haeshin's Executive Director. 420 00:30:10,428 --> 00:30:11,371 I don't want it. 421 00:30:12,053 --> 00:30:13,308 Even if I come work at Haeshin, 422 00:30:13,507 --> 00:30:15,102 I'll make it on my own ability. 423 00:30:15,573 --> 00:30:17,131 Not as someone's son, 424 00:30:17,542 --> 00:30:21,851 but just as an individual... 425 00:30:23,341 --> 00:30:24,630 That's how I want to live. 426 00:30:25,507 --> 00:30:26,521 Tae Seong... 427 00:30:26,652 --> 00:30:29,444 Aye! If I'd have know it would be like this, 428 00:30:30,460 --> 00:30:35,539 I should have graduated college when he put up the tuition money. 429 00:30:37,431 --> 00:30:40,443 But, do you know what's truly a relief? 430 00:30:42,372 --> 00:30:43,804 When you think about it, 431 00:30:45,711 --> 00:30:48,481 the two of you are not related in any way. 432 00:30:50,057 --> 00:30:52,851 You're not each other's flesh and blood. 433 00:30:52,944 --> 00:30:54,728 It's neither of your faults. 434 00:30:55,310 --> 00:30:57,633 So, don't be too upset. 435 00:31:04,650 --> 00:31:06,469 Can I give you a hug? 436 00:31:20,447 --> 00:31:24,571 Are you not going to see the guy? 437 00:31:26,673 --> 00:31:29,141 Didn't you say no one would be abandoned anymore? 438 00:31:30,206 --> 00:31:32,455 Didn't you say you could look after the family? 439 00:31:32,581 --> 00:31:35,209 Then look after him too, to the very end. 440 00:31:38,598 --> 00:31:40,238 He's family, after all. 441 00:32:50,490 --> 00:32:56,351 I'll call you Shim Gun Wook for the last time today. 442 00:33:01,834 --> 00:33:08,613 Because Gun Wook and I still have things to sort out. 443 00:33:14,353 --> 00:33:19,415 I didn't regret meeting you. 444 00:33:21,823 --> 00:33:24,795 For the first time in a long time, 445 00:33:25,570 --> 00:33:27,289 I felt fluttering 446 00:33:28,562 --> 00:33:29,717 and trembling. 447 00:33:31,904 --> 00:33:37,649 So, I... thought you truly... 448 00:33:42,948 --> 00:33:48,541 When, you first approached Mo Ne, I knew your feelings weren't sincere. 449 00:33:49,722 --> 00:33:52,311 And even knowing you were that sort of person, 450 00:33:53,062 --> 00:34:00,729 I... couldn't stop myself from being shaken by you. 451 00:34:06,699 --> 00:34:13,454 You and I... how are we... 452 00:34:18,121 --> 00:34:19,136 Gun Wook. 453 00:34:21,400 --> 00:34:22,139 Gun Wook. 454 00:34:39,878 --> 00:34:41,077 Did you miss it? 455 00:34:48,388 --> 00:34:55,204 Did you want to come back, even if it was like this? 456 00:34:59,216 --> 00:35:00,131 Do you know? 457 00:35:03,505 --> 00:35:05,249 After you were kicked out, 458 00:35:08,203 --> 00:35:12,816 it was very difficult for me too and I felt really confused. 459 00:35:15,739 --> 00:35:21,655 Even though I knew that you, as a small child, haven't deceived us, 460 00:35:25,312 --> 00:35:27,554 I felt betrayed. 461 00:35:28,360 --> 00:35:29,786 And I was angry. 462 00:35:32,390 --> 00:35:33,660 I'm sorry. 463 00:35:36,707 --> 00:35:43,851 I hope that you might find some solace that it was hard on me too. 464 00:35:45,140 --> 00:35:46,922 When some time passes, 465 00:35:49,040 --> 00:35:51,507 things will work out somehow, won't they? 466 00:35:53,298 --> 00:35:54,205 And... 467 00:35:59,220 --> 00:36:00,439 Gun Wook, 468 00:36:04,892 --> 00:36:06,099 from now on, 469 00:36:09,766 --> 00:36:15,925 I'll try my best to be able to call you Tae Seong. 470 00:37:02,577 --> 00:37:03,778 Tae Ra noona. 471 00:37:13,082 --> 00:37:13,874 Tae Seong. 472 00:37:14,779 --> 00:37:15,863 Noona. 473 00:37:29,250 --> 00:37:30,706 It's okay, Noona. 474 00:37:34,030 --> 00:37:35,178 I'm sorry. 475 00:37:37,219 --> 00:37:38,720 I'm sorry. 476 00:37:39,360 --> 00:37:40,734 It's okay. 477 00:37:41,330 --> 00:37:43,071 I'm sorry, Tae Seong. 478 00:37:47,586 --> 00:37:50,962 Noona, I'm sorry. 479 00:38:07,801 --> 00:38:08,940 Chairman! 480 00:38:09,610 --> 00:38:10,910 Chairman, your hand. 481 00:38:11,906 --> 00:38:12,751 Tae... 482 00:38:16,600 --> 00:38:18,489 Tae Seong. 483 00:38:44,423 --> 00:38:45,415 You were here? 484 00:38:45,679 --> 00:38:46,814 Tae Seong. 485 00:38:47,266 --> 00:38:48,361 Why is he here? 486 00:38:48,454 --> 00:38:50,785 Executive Director Hong, what brings you here? 487 00:38:51,135 --> 00:38:52,694 I came to eat. 488 00:38:54,206 --> 00:38:55,298 Have you been well? 489 00:38:57,393 --> 00:38:58,150 Yes. 490 00:38:59,067 --> 00:39:00,226 And you? 491 00:39:00,675 --> 00:39:01,898 Me, well... 492 00:39:04,114 --> 00:39:06,957 I'm trying to figure out what to do. 493 00:39:09,659 --> 00:39:12,772 But, have you not seen the guy yet? 494 00:39:14,052 --> 00:39:15,802 He's probably going through a really rough time. 495 00:39:16,130 --> 00:39:17,364 Be with him. 496 00:39:19,354 --> 00:39:26,333 It turns out I was living with everything that was his. 497 00:39:28,692 --> 00:39:30,820 They say he's Hong Tae Seong. 498 00:39:30,992 --> 00:39:32,086 What... 499 00:39:34,546 --> 00:39:36,742 What are you talking about? 500 00:39:37,027 --> 00:39:38,632 The real Hong Tae Seong. 501 00:39:39,088 --> 00:39:42,512 Mother had switched him and me. 502 00:39:42,776 --> 00:39:47,452 She must not have been able to tolerate a son he had with someone else. 503 00:39:47,545 --> 00:39:48,915 Impossible. 504 00:39:50,088 --> 00:39:51,807 He's back. 505 00:39:53,670 --> 00:39:55,055 Go and see him. 506 00:40:08,403 --> 00:40:12,965 The real Hong Tae Seong, Father's son. 507 00:40:13,134 --> 00:40:15,072 The target of his vengeance 508 00:40:15,915 --> 00:40:18,435 was ultimately his family. 509 00:40:28,394 --> 00:40:29,476 Yes, hello? 510 00:40:29,739 --> 00:40:32,238 Manager Kim, it's me, Mo Ne. 511 00:40:32,738 --> 00:40:37,521 Shim Gun Wook, where does he live? 512 00:41:06,460 --> 00:41:12,227 But, I'm not Miss, I'm Hong Mo Ne. Hong Mo Ne. 513 00:41:12,364 --> 00:41:14,489 Hong Mo Ne. 514 00:41:14,665 --> 00:41:18,794 Hong Mo Ne likes Shim Gun Wook! 515 00:41:22,084 --> 00:41:23,540 My little brother? 516 00:41:27,829 --> 00:41:28,773 Hyung. 517 00:41:30,946 --> 00:41:33,311 [Hong Tae Gyun] 518 00:42:43,172 --> 00:42:44,742 It's hard, isn't it? 519 00:42:51,479 --> 00:42:53,846 You didn't know. 520 00:42:57,674 --> 00:43:01,066 You lived so long wanting vengeance. 521 00:43:02,444 --> 00:43:05,471 And now, hearing they were your family, 522 00:43:06,501 --> 00:43:09,549 you no longer feel the resentment. 523 00:43:12,738 --> 00:43:14,441 And you're sorry, 524 00:43:16,440 --> 00:43:18,305 and you're feeling regret. 525 00:43:20,522 --> 00:43:22,458 That's what family is. 526 00:43:26,431 --> 00:43:27,486 No. 527 00:43:28,307 --> 00:43:31,509 What I did, what I caused... 528 00:43:32,899 --> 00:43:36,511 No, those people, 529 00:43:37,556 --> 00:43:39,838 I'm sure they've forgiven you. 530 00:43:41,755 --> 00:43:44,985 They might even be wanting to see you. 531 00:43:46,408 --> 00:43:52,910 Your family, no matter how they hurt you, 532 00:43:56,686 --> 00:44:00,500 you can forgive them all, right? 533 00:44:27,131 --> 00:44:29,067 Guess who I am. 534 00:44:31,796 --> 00:44:36,316 My name is Moon Jae In. 535 00:44:36,412 --> 00:44:38,009 And, who are you? 536 00:44:39,689 --> 00:44:41,332 Why don't you answer? 537 00:44:41,443 --> 00:44:44,444 You need to answer that you're Hong Tae Seong. 538 00:44:45,647 --> 00:44:46,676 Again. 539 00:44:48,032 --> 00:44:50,563 I'm Moon Jae In. 540 00:44:51,191 --> 00:44:52,861 And, who are you? 541 00:45:00,033 --> 00:45:01,444 I'm Hong... 542 00:45:04,008 --> 00:45:05,923 Tae Seong. 543 00:45:11,994 --> 00:45:14,305 It's a pleasure to meet you. 544 00:47:10,906 --> 00:47:14,998 Ay, where has that girl gone? 545 00:47:16,090 --> 00:47:18,050 Ah, Moon Jae In! 546 00:47:18,683 --> 00:47:19,744 This won't do. 547 00:47:27,073 --> 00:47:27,846 Yeah? 548 00:47:27,917 --> 00:47:28,965 Unni, where are you?! 549 00:47:29,077 --> 00:47:30,450 Oh, Gun Wook's house. 550 00:47:30,746 --> 00:47:31,854 Really?! 551 00:47:32,685 --> 00:47:33,966 Can I come visit? 552 00:47:35,435 --> 00:47:36,402 I don't know. 553 00:47:37,370 --> 00:47:40,432 Don't you know I have Gun Wook ahjussi in the palm of my hand? 554 00:47:40,462 --> 00:47:41,683 Would it be okay if you came? 555 00:47:41,858 --> 00:47:43,216 I'm coming. 556 00:47:43,432 --> 00:47:44,416 Okay. 557 00:47:45,374 --> 00:47:47,622 Where are you? You think you can find it? 558 00:47:47,840 --> 00:47:51,714 Come out and meet me at the big main street in our neighborhood. 559 00:47:53,262 --> 00:47:57,448 Ah, Gun Wook, pick up a little around the place! I'll be right back! 560 00:49:36,483 --> 00:49:37,282 Mo Ne. 561 00:49:40,265 --> 00:49:43,187 You think because I was in the US, I wouldn't know anything? 562 00:49:44,000 --> 00:49:44,811 Mo Ne. 563 00:49:44,819 --> 00:49:47,432 I hear you're the one who's done all this to our family. 564 00:49:51,002 --> 00:49:53,000 You'll hurt yourself. Put down the gun. 565 00:49:53,061 --> 00:49:54,000 Shut up! 566 00:49:56,125 --> 00:49:57,782 And what's Jae In unni? 567 00:49:58,255 --> 00:50:03,006 Me, Tae Ra unni, and is Tae Seong oppa next? 568 00:50:03,023 --> 00:50:06,040 What? Do you want to destroy Tae Seong too?! 569 00:50:08,102 --> 00:50:09,438 Don't do this, Mo Ne. 570 00:50:09,442 --> 00:50:13,380 Don't come any closer! I'll kill you! 571 00:50:15,277 --> 00:50:17,349 Why are you doing this to us? 572 00:50:18,380 --> 00:50:19,671 Don't do this, Mo Ne. 573 00:50:19,692 --> 00:50:21,318 Don't call my name. 574 00:50:22,082 --> 00:50:24,444 If it wasn't for you, I wouldn't have been like this. 575 00:50:24,506 --> 00:50:26,053 I could have lived happily. 576 00:50:26,146 --> 00:50:30,396 It's because of you I've become like this! You made me like this! 577 00:50:31,210 --> 00:50:34,504 I wish you were dead. I wish you were dead! 578 00:50:38,682 --> 00:50:41,725 - Uh? What was that noise? - Unni! 579 00:50:41,819 --> 00:50:43,430 Oh, you're here? 580 00:50:43,789 --> 00:50:47,660 Wow, I'm finally going to Gun Wook ahjussi's house, yeah? 581 00:50:47,869 --> 00:50:48,883 See? 582 00:50:48,884 --> 00:50:51,928 See how great it is when you live without worrying about that life-saving rope? 583 00:50:52,007 --> 00:50:52,881 Life-saving rope? 584 00:50:53,225 --> 00:50:55,211 Gun Wook ahjussi once said 585 00:50:55,748 --> 00:50:59,497 that he was going to climb the life saving rope and climb way up there. 586 00:51:00,664 --> 00:51:02,824 What's so great about what's up there? 587 00:51:03,057 --> 00:51:06,275 Going up there is basically going up to the heavens. 588 00:51:07,428 --> 00:51:08,615 That's no good. 589 00:51:18,925 --> 00:51:21,051 Put down that gun, Mo Ne. 590 00:51:21,647 --> 00:51:22,396 Huh. 591 00:51:29,116 --> 00:51:31,867 - Mo Ne... - You call my name again and I'll really kill you. 592 00:51:37,883 --> 00:51:39,196 I'm sorry, Mo Ne. 593 00:51:46,197 --> 00:51:47,491 You're sorry? 594 00:51:49,215 --> 00:51:50,559 What are you sorry for? 595 00:51:52,166 --> 00:51:54,341 What are you sorry for after all this?! 596 00:51:57,009 --> 00:51:57,821 What? 597 00:51:58,344 --> 00:52:00,043 Are you afraid I'm going to kill you? 598 00:52:00,979 --> 00:52:02,061 Is that it?! 599 00:52:07,965 --> 00:52:09,054 Mo Ne, 600 00:52:10,903 --> 00:52:12,190 I understand what you're saying, 601 00:52:14,527 --> 00:52:20,342 so couldn't you call me Oppa one more time like long ago? 602 00:52:21,180 --> 00:52:23,540 Long ago... What's long ago? 603 00:52:24,340 --> 00:52:26,530 You're nothing to me now. 604 00:52:27,730 --> 00:52:28,743 Nothing. 605 00:52:37,217 --> 00:52:38,418 Not even nothing. 606 00:53:21,186 --> 00:53:21,974 I can't. 607 00:53:22,044 --> 00:53:23,536 Those peppers are spicy! 608 00:53:23,668 --> 00:53:25,263 Put lots in a stew. 609 00:53:40,076 --> 00:53:42,537 Let's eat these with Gun Wook ahjussi. 610 00:53:42,609 --> 00:53:44,287 - Looks good. - I can't wait. 611 00:53:44,547 --> 00:53:45,626 Is his place nice? 612 00:53:46,080 --> 00:53:47,580 His place is really nice. 613 00:53:57,076 --> 00:53:58,548 - Come on in. - Okay. 614 00:53:58,746 --> 00:54:00,494 Oh, I told him to clean up. 615 00:54:00,625 --> 00:54:01,416 Ohhh! 616 00:54:02,307 --> 00:54:03,291 Where did he go? 617 00:54:07,135 --> 00:54:08,082 Gun Wook. 618 00:54:11,088 --> 00:54:13,285 C'mon, where are you hiding? 619 00:54:15,486 --> 00:54:18,954 - Unni, it's really nice. - Hey, Shim Gun Wook. 620 00:54:23,559 --> 00:54:25,372 Gun Wook must have gone somewhere. 621 00:54:25,468 --> 00:54:27,873 Ay, where has this ahjussi hiding? 622 00:54:27,879 --> 00:54:31,990 - No, I think he isn't home. Where did he go? - Unni, don't worry about it. 623 00:54:31,998 --> 00:54:34,989 This ahjussi loves playing tricks. 624 00:54:37,712 --> 00:54:40,161 - What is this? He left his phone, too. - Whoa. 625 00:54:40,548 --> 00:54:43,234 Did he go to buy ice cream for you? 626 00:54:46,560 --> 00:54:47,423 Hey, Won In... 627 00:54:49,583 --> 00:54:54,079 Do you know what Gun Wook likes best? 628 00:54:54,692 --> 00:54:56,192 How would I know? 629 00:54:57,110 --> 00:54:57,859 What is it? 630 00:54:58,364 --> 00:54:59,968 A traditional home-cooked meal. 631 00:55:01,609 --> 00:55:03,311 I'll have to make it for him a lot. 632 00:55:03,436 --> 00:55:05,064 Make him tons, tons. 633 00:55:06,235 --> 00:55:10,486 But, I don't know what foods he likes. 634 00:55:10,890 --> 00:55:11,539 This. 635 00:55:12,187 --> 00:55:13,045 Sausage? 636 00:55:13,796 --> 00:55:15,080 Besides that. 637 00:55:15,390 --> 00:55:18,005 He must have some favorites. 638 00:55:19,833 --> 00:55:22,109 I guess I'll just ask him later. 639 00:55:22,476 --> 00:55:23,709 Sure, ask him! 640 00:55:53,194 --> 00:55:53,959 Hey! 641 00:55:54,741 --> 00:55:56,994 Wait! Let's eat it when Gun Wook gets here. 642 00:55:58,444 --> 00:56:00,462 Ay! I'm hungry. 643 00:56:00,999 --> 00:56:02,839 Why isn't Ahjussi coming? 644 00:56:03,507 --> 00:56:05,839 Didn't you say you ate a lot of meat earlier? 645 00:56:05,933 --> 00:56:06,915 That's that. 646 00:56:08,061 --> 00:56:10,476 Why didn't he take his phone? 647 00:56:11,682 --> 00:56:13,587 The soup's gonna get all cold. 648 00:56:14,041 --> 00:56:18,042 This looks like the tastiest meal you've ever made. 649 00:56:18,182 --> 00:56:19,044 You think? 650 00:56:19,227 --> 00:56:19,824 Yeah. 651 00:56:23,886 --> 00:56:27,117 - I won't eat, I won't, I won't. I won't eat! - Just wait. 652 00:56:27,501 --> 00:56:29,190 Why isn't this ahjussi coming home?! 653 00:56:29,252 --> 00:56:32,081 You're sure he isn't hiding? 654 00:56:53,096 --> 00:56:59,035 This I confess to you 655 00:56:59,644 --> 00:57:06,346 Please listen carefully to what I'm saying right now 656 00:57:07,085 --> 00:57:16,581 The memories of us loving one another 657 00:57:16,582 --> 00:57:25,881 Please pretend none of it ever happened 658 00:57:28,511 --> 00:57:34,714 This I confess to you 659 00:57:35,070 --> 00:57:41,961 Please listen even if this is hard for you 660 00:57:45,026 --> 00:57:46,798 I'm sorry. 661 00:57:47,046 --> 00:57:51,700 My adopted American parents need me urgently. 662 00:57:52,731 --> 00:57:54,920 He's going to the US? 663 00:57:58,011 --> 00:57:59,326 Suddenly? 664 00:58:23,167 --> 00:58:26,671 Tae Seong, that child... 665 00:58:28,325 --> 00:58:31,403 They're doing well, both of them. 666 00:58:35,248 --> 00:58:38,657 All of this is my fault. 667 00:58:39,013 --> 00:58:40,139 Father. 668 00:58:40,254 --> 00:58:43,187 Tae Seong, and your mother too, 669 00:58:43,293 --> 00:58:45,048 you look after them. 670 00:58:45,247 --> 00:58:49,981 I don't want to lose anyone anymore. 671 00:58:50,327 --> 00:58:51,480 Don't worry. 672 00:58:52,534 --> 00:58:55,638 Mother will be released on bail soon, too. 673 00:58:57,157 --> 00:58:58,567 What about that child? 674 00:59:01,097 --> 00:59:05,170 A lot of time has passed, but he'll come back home. 675 00:59:06,278 --> 00:59:11,775 When he comes back, then it would be nice 676 00:59:12,223 --> 00:59:17,609 if we could bury everything and laugh as we have dinner. 677 00:59:20,498 --> 00:59:21,514 Yes, Father. 678 00:59:23,292 --> 00:59:25,422 It will happen that way. 679 00:59:54,810 --> 00:59:55,905 So Dam, 680 00:59:56,433 --> 00:59:58,240 if you want to become a beautiful princess, 681 00:59:58,300 --> 01:00:00,612 they say you have to smile a hundred times a day. 682 01:00:00,653 --> 01:00:01,957 You can do it, right? 683 01:00:03,200 --> 01:00:07,186 Especially, in front of your mom, make sure you smile even more. 684 01:00:07,294 --> 01:00:11,060 That's how you can become beautiful like your mom. 685 01:00:12,951 --> 01:00:17,185 Your uncle who loves you. 686 01:00:50,097 --> 01:00:52,758 Tae Ra noona, 687 01:00:53,612 --> 01:00:55,102 Mo Ne, 688 01:00:57,133 --> 01:00:58,441 family. 689 01:01:04,629 --> 01:01:08,504 Gun Wook, did you write this? 690 01:01:10,660 --> 01:01:15,191 Jae In, Won In. 691 01:01:17,177 --> 01:01:19,201 Family. 692 01:01:19,203 --> 01:01:20,691 A package came! 693 01:01:21,720 --> 01:01:25,130 I don't know who sent it. There's no address. 694 01:01:30,191 --> 01:01:31,751 But what is this? 695 01:01:35,727 --> 01:01:39,921 "What would the world look like through the eyes of the one you love, Jae In?" 696 01:01:39,922 --> 01:01:40,737 Uh. 697 01:01:42,946 --> 01:01:44,725 Gun Wook sent it. 698 01:01:45,352 --> 01:01:46,254 Huh? 699 01:01:46,693 --> 01:01:48,224 Gun Wook must be back. 700 01:02:00,193 --> 01:02:04,353 Gun Wook must be back. 701 01:02:08,523 --> 01:02:09,554 Unni! 702 01:02:13,684 --> 01:02:14,771 Gun Wook! 703 01:02:15,475 --> 01:02:16,707 Shim Gun Wook. 704 01:02:21,555 --> 01:02:22,944 Shim Gun Wook. 705 01:02:27,562 --> 01:02:29,267 I'd like to announce that Vice Chairman Hong Tae Ra 706 01:02:29,271 --> 01:02:32,930 has been elected the new Chairman of Haeshin Group. 707 01:02:33,676 --> 01:02:39,925 What would the world look like through the eyes of the one you love, Jae In? 708 01:02:40,320 --> 01:02:42,751 Jae In, I've had this thought. 709 01:02:43,924 --> 01:02:47,158 If I could see the world through someone else's eyes, 710 01:02:47,987 --> 01:02:49,473 what would it be like? 711 01:02:55,111 --> 01:02:59,051 Jae In, are you doing well? 712 01:03:00,521 --> 01:03:03,211 You have to be happy no matter what. 713 01:03:04,698 --> 01:03:10,020 Because, if you could look at my world through those eyes, 714 01:03:10,332 --> 01:03:13,002 then I'd be able to smile and laugh too. 715 01:03:24,541 --> 01:03:26,160 In the night, 716 01:03:26,365 --> 01:03:29,365 in the deepest blackest darkness... 717 01:03:30,626 --> 01:03:32,902 I can't tell which is the sky, 718 01:03:32,968 --> 01:03:35,328 and which is the ground. 719 01:03:36,316 --> 01:03:40,083 I can't tell if a glow is from a flame 720 01:03:40,210 --> 01:03:41,896 or from starlight. 721 01:03:42,129 --> 01:03:44,617 I can't distinguish one from the other. 722 01:03:45,659 --> 01:03:48,454 Where is the place that I'm to go? 723 01:03:48,660 --> 01:03:52,000 [Public Notice] [Name: Unknown, Sex: Male] 724 01:03:52,334 --> 01:03:54,107 Could it be heaven? 725 01:03:55,764 --> 01:03:57,211 Could it be hell? 726 01:03:57,311 --> 01:04:00,811 [Age: Between 20 and 30] [Cause of Death: Presumed accidental self-shooting] 727 01:04:00,911 --> 01:04:03,911 [Description: Estimated height 180cm, long scar on the right side of the back... ] 728 01:04:04,000 --> 01:04:05,568 [Course of Action: Burial] [Contact: Department of... ] 729 01:04:05,668 --> 01:04:10,332 Gun Wook, where are you? 730 01:04:12,603 --> 01:04:15,019 Is the world you see now 731 01:04:16,660 --> 01:04:18,442 a happy one? 732 01:04:27,300 --> 01:04:31,300 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 733 01:04:31,400 --> 01:04:35,400 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 734 01:04:35,500 --> 01:04:38,000 Translator: meju 735 01:04:38,100 --> 01:04:40,600 Timer: szhoang 736 01:04:40,700 --> 01:04:43,200 Editor/QC: snoopyvkd 737 01:04:43,300 --> 01:04:46,500 Coordinators: mily2, ay_link 738 01:05:03,660 --> 01:05:09,210 Because my thorn, that grows 739 01:05:09,510 --> 01:05:14,800 day by day, hurts you 740 01:05:15,000 --> 01:05:20,270 I try my best to hide my tears but 741 01:05:20,370 --> 01:05:27,410 They're exposed when I stand in front of you 742 01:05:27,510 --> 01:05:33,200 Even though I painfully push you away 743 01:05:33,345 --> 01:05:38,803 You're always at the same place in my heart 744 01:05:39,033 --> 01:05:43,753 I guess my never-ending love for you 745 01:05:43,817 --> 01:05:50,330 Would not let me send you away yet 746 01:05:59,438 --> 01:06:03,815 Because your scent still lingers in me 747 01:06:03,908 --> 01:06:05,784 I cannot forget you yet 748 01:06:07,200 --> 01:06:08,377 The alien ET. 749 01:06:09,185 --> 01:06:10,860 He had supernatural powers, but they were all friends. 750 01:06:10,864 --> 01:06:12,768 - Hoy hoy. - Hoy hoy. 751 01:06:12,851 --> 01:06:14,670 Why can't I have a Gumiho friend? 752 01:06:14,874 --> 01:06:15,949 [My Girlfriend is a Gumiho] 753 01:06:16,012 --> 01:06:17,100 The fox has disappeared! 754 01:06:17,101 --> 01:06:18,320 Why are you doing this to me? 755 01:06:18,326 --> 01:06:19,546 I liked you? 756 01:06:19,637 --> 01:06:20,620 How can I pull that off? 757 01:06:20,629 --> 01:06:21,975 You can't let me go. 758 01:06:22,037 --> 01:06:23,567 You're mine. 759 01:06:23,871 --> 01:06:25,278 Why me, why?! 760 01:06:25,619 --> 01:06:26,581 You're looking for information, right? 761 01:06:26,690 --> 01:06:28,255 The person you are desperately seeking, 762 01:06:28,539 --> 01:06:30,996 is currently at Dongbo Charcoal Grill. 763 01:06:31,750 --> 01:06:33,200 It's really not a big deal like I thought. 764 01:06:33,230 --> 01:06:34,976 Will we be able to catch her alive? 765 01:06:34,979 --> 01:06:35,718 Dae Yong! 766 01:06:35,793 --> 01:06:36,474 Don't come any closer! 767 01:06:36,475 --> 01:06:39,827 You stayed alive because of me, but now you'll die. 768 01:06:40,924 --> 01:06:42,699 [My Girlfriend is a Gumiho] 769 01:06:43,000 --> 01:06:45,000 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com